Страница:
136 из 149
Но прежде, чем она успела спросить, о чем он, граф Лэвенхэм посадил ее в седло.
Потом подошел к своему жеребцу, взял поводья у конюха и ловко вскочил в седло.
Илука наблюдала за ним и думала: нет на свете более красивого мужчины, а на лошади он вообще неотразим!
Граф приподнял шляпу:
— Хорошего дня, мисс Кэмптон. Было очень приятно снова встретиться с вами.
И, не дожидаясь ответа, отъехал. Илука в отчаянии смотрена ему вслед — он больше не сердится и не интересуется ею.
Ах, если бы она согласилась на его покровительство, то наверняка была бы сейчас намного счастливее.
Проходя сквозь позолоченные ворота Девоншир-Хауса Илука чувствовала, что мать не только безумно рада приглашению герцогини, но больше ее самой возбуждена предстоящим вечером.
Весь день она провела в мыслях о графе, конечно, он мало будет интересоваться ею на ужине, и ей придется танцевать с мужчинами помоложе.
Хотя Илука познакомилась с другими девушками на предыдущих балах, она была достаточно умна, чтобы понять: на этих балах веселее всего немолодым супружеским парам.Они всех знают, и их знают все.
Приглашенные леди выглядели элегантно и живописно в сверкающих диадемах и изысканных украшениях, и девушки выделялись на их фоне простоватостью и неопытностью. Мужчины находили женщин постарше куда интереснее.
Она убедилась, что не ошибается, поговорив с такими, как она, совсем юными гостьями.
|< Пред. 134 135 136 137 138 След. >|