Страница:
40 из 396
– Отец руководил ремонтом из Калькутты посредством переписки. Здесь никто с тех пор не жил.
– Понятно! – пробормотала Фоли, стараясь скрыть изумление при виде четырех белых драконов гигантских размеров, притаившихся под потолком по углам столовой. Их зубчатые хвосты спускались вниз, обвиваясь вокруг деревянных панелей.
Мелинда вошла вслед за ними в столовую и невольно ахнула.
– Потрясающе! Никогда не видела ничего подобного.
– Говорят, плотник был сумасшедший, – сухо заметил лейтенант Кэмбурн, отодвигая стул для Фоли в центре длинного стола. – А я думаю, он сошел с ума в процессе работы.
– Но ваш дом поистине уникален. – Мелинда заняла место напротив Фоли, причем усадил ее тот же молодой дворецкий, который приветствовал их у входа. – Ваши гости наверняка будут в восторге.
Роберт оставил этот намек без внимания и кивнул Лэндеру, который принялся разливать вино по бокалам.
– Да! – весело продолжала Мелинда, рассматривая при таившихся по углам драконов. – Надо придумать им имена, и пусть гости гадают, кого из них как зовут.
Эта идея не вызвала у лейтенанта Кэмбурна ни возражений, ни одобрений. Он бросил быстрый взгляд на Фоли, затем снова потупился, уставившись на свой бокал с вином. «Его глаза кажутся такими светлыми по контрасту с загорелой кожей, потемневшей под тропическим солнцем, – подумалось Фоли.
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|