Страница:
14 из 279
Элизабет немного подождала, а потом спокойно добавила:
— Но ведь вы, сэр, тоже купили эту книжку журнала?
Герцог повернулся к жене:
— Чему только вы учите девочек, Маргарет?
— Ребенок рассуждает вполне резонно, Аларик.
— Резонно? — выдохнул герцог, снова устремляя взгляд на старшую дочь. — Да, дорогое дитя, я действительно купил эту книжонку, — он помолчал, пытаясь найти подходящее объяснение, — но только чтобы иметь возможность просветить вас и ваших сестер касательно того, что пристойно и что непристойно читать. — И он выхватил у сидевшей рядом с ним Матильды сборник стихотворений, который она читала, держа книгу над миской с утренней кашей. Матти громко вскрикнула от неожиданной обиды, а герцог принялся махать книгой в воздухе, точно боевым знаменем.
— Вот, — сказал он окрепшим голосом, показывая всем книгу, — вот пристойное чтение для светских юных леди. Красивые слова, которые рождают красивые мысли. А это, — продолжал он, беря в руку злополучный журнал, — это непристойное чтение, полное бессмысленных слов, которые порождают бессмысленные мысли. — Он подошел к камину и швырнул журнал в огонь, а потом повернулся и нахмурился, глядя на своих дочек: — Советую вам это запомнить. Всем вам.
Хор снова покорно пропел:
— Да, папа.
Однако Элизабет, сидевшая на другом конце стола, хранила каменное молчание.
|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|