Страница:
231 из 243
Священник застылв нерешительности. Но дюжий мужчина, стоявший у двери, шагнул вперед и положил руку ему на плечо.
– Делай, что велено, ты, хлыщ. А если хочешь знать, кто тебе приказывает, то звать меня Мерриком. Я из полиции, как ты уже слышал.
– Уберите руки, черт бы вас побрал! – огрызнулся Димок. Но взял стул, стоящий у стены, и подошел к столу, постаравшись усесться как можно дальше от троих собеседников.
Фолингсби подождал, пока полицейский встанет на страже за стулом священника, а затем повернулся к Элен.
– Итак, сударыня.
– Одну минуту, – взмолилась Элен, повернувшись к Чарльзу с чашкой в руке. – Откуда вы узнали, где нас искать? И откуда узнали, что мы собирались посетить мистера Фолингсби?
– Леди Вентнор знала, что у вас есть адвокат в Лондоне, а ее отец утверждал, что ваш муж однажды говорил с ним о наследстве. Насколько я понял, он просил совета. Но я обязан моему кузену Робу…
– Лорду Суэю? Министру?
– Вот именно. Прибыв в Лондон, я прямиком направился к нему. Мы перерыли кучу архивных записей, пока не выяснили, что именно Фолингсби несколько лет назад вел расследование, касающееся вашей семьи. Затем мы обратились…
– Ко мне, сударыня, – перебил его Фолингсби. – Сегодня утром его светлость находился в моей конторе, когда пришло письмо от мистера Димока, отправленное из этой гостиницы.
Чарльз окинул священника ненавидящим взглядом.
– Этот подонок принуждал вас к замужеству, Элен?
Она вздрогнула.
|< Пред. 229 230 231 232 233 След. >|