Страница:
484 из 491
– Если Господь дарует мне сына, я хочу, чтобы он был законным во всех отношениях.
Через неделю они были готовы отправиться в Виргинию. Вещи погрузили в экипаж, Бесс и Мишель уселись внутри, Джон занял место кучера.
Майкл пожал руку Дикки, потом Андре. И дружески проговорил:
– Примите, сэр, мою благодарность за ваши заботы о Ханне.
– Я делал это с удовольствием, молодой Вернер. – Андре улыбнулся Ханне своей озорной улыбкой. – Временами она бывает совершенно несносной, но иногда ее выходки просто очаровательны.
Глаза Ханны были полны слез; она поцеловала на прощание Дикки, а потом и Андре – прямо в губы.
– Дорогой Андре! Как мне будет вас не хватать! Желаю вам всего наилучшего.
– А я – вам, дорогая леди. Пусть боги будут добры к вам во всем.
– Однажды я узнаю, что Андре Леклэр – известный драматург, если, конечно, вы не окажетесь за решеткой.
– Ну что же. – Андре вздохнул. – Как сказал великий Шекспир, «пьеса – это вещь». – Андре поднес ее руку к губам, потом с грустью заглянул ей в глаза и тихо проговорил: – Au revoir [9] , дорогая леди.
Экипаж тронулся. Ханна не оглядывалась. Кроме двух дорогих друзей, от которых она уезжала, все остальное она покидала без сожаления.
Майкл и Ханна стали мужем и женой в какой-то деревушке в Мэриленде, когда день клонился к вечеру.
|< Пред. 482 483 484 485 486 След. >|