Страница:
112 из 180
— Если бы мы сумели застать Руиса врасплох и отобрать у него револьвер, пока Моррисон находится на острове, нам удалось бы добраться до берега на плоту?
— Только не до Флориды. Если бы повезло, можно было бы доплыть до побережья острова Андрос, но я не представляю, как его пересечь. Однако, если нас не будет держать на мушке Руис, а Моррисон застрянет на острове, можно попытаться снять яхту с мели. В конце концов, не стыдно позвонить по телефону и попросить помощи.
— Моррисон поспешит вернуться на борт, если мы замешкаемся.
— Нет, он не сможет плыть с автоматом.
— А пули из этой штуки, которую он с собой носит, долетят до яхты?
— Наверное, но такой выстрел не будет прицельно точным. Тут опасно другое. Как только мы перевезем на остров боеприпасы, он сможет использовать нарезное оружие. Тогда нельзя будет передвигаться по палубе до темноты. Кстати, хотел вас спросить, вы не заметили, где точно улегся спать Руис?
— Прямо на носу, а что? Ингрем хмуро кивнул:
— Так я и предполагал. Вместо того чтобы строить планы, что нам делать, когда обведем вокруг пальца Руиса, лучше бы подумать, как именно мы это сделаем.
— О чем это вы?
Капитан объяснил ей свою идею подплыть и взобраться по ватерштагу.
— Этот малый уже понял, что только тут я могу взобраться на яхту, и улегся прямо на моем пути, чтобы мне, мокрому, пришлось переступать через него, обдав прохладным душем.
— Я понимаю, что нам придется трудно, — согласилась миссис Осборн. — За весь день мне ни разу не удалось подойти к нему со спины.
|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|