Страница:
73 из 201
Герцог подошел к ней немного развязной походкой человека, хорошо сознающего красоту и привлекательность своей наружности и манер.
— Я так и знал, что найду вас здесь, — сказал он голосом, в котором неизменно звучала томность, когда герцог общался с женщиной.
— Я… должна вернуться в дом.
Корделия хотела было подняться со скамейки, но герцог остановил ее, положив руку на плечо, и присел рядом.
— Не надо убегать от меня. Я хочу поговорить с вами, Корделия.
Услышав, что он обратился к ней по имени, она возмутилась дерзости герцога, но еще неприятнее было чувство отвращения от прикосновения его руки.
Ее сердце бешено билось, во рту пересохло.
Корделия не могла понять, почему этот человек так пугал ее, но ясно сознавала, что хотела бы избавиться от его общества как можно скорее.
Однако выйти из беседки, минуя его, было невозможно, а он наверняка преградил бы ей путь.
— Нам не о чем… говорить, — заставила она себя промолвить с большим усилием.
— Напротив, нам надо многое обсудить, — возразил герцог. — Это правда, что завтра вы отплываете?
— Да, мы направляемся на Мальту.
— Вот этого-то я и не могу допустить. Вы не должны покидать меня, — с жаром произнес он.
— Я все-таки уезжаю с братом и… моим кузеном — капитаном Марком Стэнтоном.
Корделия хотела произнести эти слова твердо и решительно, но голос ее предательски дрожал, и все потому, что герцог продолжал сжимать рукой ее плечо.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|