Страница:
124 из 129
– Добро пожаловать в замок, – проговорил он, – позвольте представить вам: леди Софи, дочь британского герцога, английский дипломат…
Алекс произнес еще несколько слов, которые, наверное, говорились согласно протоколу, но все внимание Ианты было приковано к его спутнице. Леди Софи показалась ей не просто миловидной, а ослепительно красивой. Или такой делали ее многочисленные бриллианты на белом платье, напоминавшем подвенечный наряд?
Она обменялась с Иантой приветствиями, ее официальная улыбка и плавные отработанные движения завораживали, однако томный взгляд ее голубых глаз был столь же непроницаем, как и у Алекса. Словом, леди Софи вполне обладала тем загадочным и холодным шармом, который всегда сообщал особую прелесть английским аристократкам.
Последовал заключительный обмен любезностями, после чего Консидайн в сопровождении англичанки и ее спутника вернулся в тронный зал. За столом возобновилась прерванная беседа. Ианта уже почти не надеялась, что на рауте ей удастся наедине поговорить с Консидайном, когда слуга подал ей на подносе записку. Стараясь не привлекать к себе внимания, Ианта незаметно раскрыла ее и прочла: «Ианта, нам необходимо поговорить. В полночь я буду ждать тебя на берегу залива. Алекс».
Она спрятала записку в карман и прислушалась к кипевшей за столом дискуссии. Один из журналистов рассказал легенду, по которой династия принцев будет находиться у власти ровно столько, сколько в заливе Иллирии будут жить дельфины.
– Ну, подобные верования имеются во всех монархических странах, – возразил Фенн. – Британцы полагают, что их Корона просуществует до тех пор, пока лондонский Тауэр не покинут все вороны.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|