Страница:
60 из 142
Не замечая удивления лорда Бранскомба, она продолжала:
— Мне всегда казалось, что цыганский румынский произошел от хинди, а теперь я просто уверена в этом.
— Вы хотите сказать, что говорите по-румынски? — спросил лорд Бранскомб.
Латония улыбнулась ему.
— Не слишком хорошо, — ответила она. — Понимаете, цыгане неохотно учат других своему языку. Но они каждый год останавливались в парке — в вашем парке, — и я научилась по крайней мере здороваться с ними на их языке и спрашивать, как дела.
— Вы меня удивляете, — медленно произнес лорд Бранскомб. — Не могу поверить, чтобы мой брат позволял вам общаться с цыганами.
В глазах Латонии блеснул затаенный огонек.
— Не думаю, что он знал о моей дружбе с бродягами, — улыбнулась она и тут же сообразила, что сказала лишнее.
Между бровей лорда появилась морщинка, его глаза посуровели, и он произнес:
— Я вижу, вы с детства погрязли в обмане. Уверяю вас, что если у меня будут дети, я стану воспитывать их как можно строже.
Латонии хотелось ответить, что именно этого принципа придерживался и его брат — не только потому, что хотел видеть свою дочь послушной, но и потому, что боялся за нее. И он, и его супруга всегда старались держать ее в поле зрения, чтобы она, не дай Бог, не ушиблась или не услышала чего-то, что ей не стоило знать, мисс Уаддсдон была куда либеральнее, и при ней Тони и Латония имели возможность нарушать кое-какие запреты.
|< Пред. 58 59 60 61 62 След. >|