Страница:
19 из 364
Данте прислушался к их шагам над головой. Они подошли к кровати. Джеймсон издал удивленное восклицание.
Оба мужчины вернулись в гостиную.
Джеймсон уставился на Данте:
– Но это… это…
– Я снимаю шляпу, – сухо сказал Сиддел. – Что привело ее сюда?
– Мое обаяние, я полагаю.
– Я имею в виду, на чем она приехала? Снаружи нет экипажа.
– Я нанял его и привез ее сюда, когда услышал, что она вернулась в страну. Мое последнее потворство своим желаниям.
Сиддел опустил веки.
– Похоже, что так.
В этой фразе вполне явственно послышалась угроза. Данте почувствовал напряженность, овладевшую Сидделом. Он сжался от подавляемой ярости, подобно мужу, которому наставили рога.
Джеймсон был настолько смущен, что можно было подумать, будто он обнаружил в его кровати святого.
– Очень хорошо, очень хорошо. На этом закончим. Мы уходим. Мы будем немы как рыбы, не правда ли, Сиддел? Спокойной вам ночи, передайте мой привет виконту…
Последние слова он произносил уже в дверях. Сиддел, однако, не торопился уходить. На пороге он обернулся к Данте и с угрозой прорычал:
– Вы еще пожалеете, что тронули ее.
Эта еще более откровенная угроза разозлила Данте.
– Я не знал, что вы неравнодушны к ней, Сиддел. Если бы я знал… Впрочем, это ничего не изменило бы. Надеюсь, вы будете хранить молчание, как призывал Джеймсон?
Сиддел тихонько чертыхнулся и вышел из коттеджа.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|