Непорочная белизна   ::   Ховард Линда

Страница: 51 из 79

Какого черта диктор не предупредил людей, что один из преступников может разгуливать в форме помощника шерифа?

Прайс слишком умен, чтобы попасть в тюрьму из-за какого-нибудь мелкого преступления, а если бы и попал случайно, то уж не стал бы совершать такую глупость, как побег. Как правило, обычные преступники необычайно глупы. Прайс не был ни обычным, ни глупым.

По ее собственным наблюдениям, вероятность того, что она оказалась в снежном плену вместе с убийцей, стала практически стопроцентной. А что еще могло означать выражение «чрезвычайно опасен»? Вряд ли преступника назвали таким за то, что он украл чей-то телевизор.

– Хоуп? – позвал Прайс.

Она быстро поставила ружье на место, стараясь двигаться бесшумно.

– Я одеваюсь в папиной комнате., – Хоуп хлопнула выдвижным ящиком, чтобы подкрепить свои слова звуковым эффектом. Затем нацепила на лицо улыбку и вышла из комнаты. – Ну что, совсем замерз?

– Почти, – ответил он, скидывая куртку и вешая ее на крючок.

Тинк стряхнул со своей шкуры на пол килограммов пять снега и бросился приветствовать Хоуп после продолжительной десятиминутной разлуки, Она машинально обругала его за то, что он наследил, но, погладив его, испортила эффект своих нравоучений. Она пошла за шваброй и тряпкой, изо всех сил надеясь, что выражение лица не выдаст ее. Скулы свело от напряжения, улыбка больше походила на гримасу.

Что же ей делать? Какой у нее выбор?

В настоящий момент, надо полагать, особой опасности не было. Прайс не знал, что она слушала радио и подозревает его. У него не было причин убивать ее – она обеспечивала его пищей, кровом и сексом.

Хоуп побледнела: она не сможет позволить ему дотрагиваться до себя. Просто не сможет.

|< Пред. 49 50 51 52 53 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]