Страница:
68 из 137
Маркиз будет недоволен, если мы опоздаем, и было бы непростительной ошибкой начинать семейную жизнь со скандала.
Рокуэйна промолчала. Она приложила платок к глазам, и герцогиня рассердилась:
— Что ты ревешь? Хочешь, чтобы на тебя было противно смотреть?
Няня проворно подошла к герцогине.
— Я хочу переговорить с вами наедине. Какое-то мгновение герцогиня колебалась, но затем, оглядываясь на дочь, неохотно пошла к двери.
В коридоре няня сказала:
— Не расстраивайте ее, ваша светлость. Она просто переживает, что покидает дом, но все будет в порядке. Я приведу ее вниз вовремя.
— Но что с ней?
— Замужество — это шаг в неведомое, ваша светлость, а ее милость всегда отличалась чувствительностью.
Герцогиня фыркнула, но, словно сообразив, что няня права, направилась к лестнице, на ходу приказав:
— Чтобы она была готова через полчаса! И приведешь ее ко мне, я прикреплю к ее вуали тиару.
— Позвольте мне самой это сделать, ваша светлость. Если она будет все время плакать, то упадет в обморок.
— Я даже не подозревала, что она может так смехотворно себя вести.
— Покинуть дом с чужим человеком — подлинная мука для молодой женщины, а ее милость еще совсем ребенок.
— Ну хорошо, — уступила герцогиня. — Пойдем со мной, возьмешь тиару, а я сообщу тебе, когда мы отправимся в церковь.
Больше Рокуэйну не беспокоили, пока слуга не постучал в дверь и не сообщил, что герцогиня отправляется в церковь и ее милость ждут в холле через пять минут.
— Я позабочусь, чтобы она не опоздала, — сказала няня.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|