Страница:
7 из 493
Твои золотистые кошачьи глаза завораживают мужчин. А твой низкий и хрипловатый, как у мальчишки, голос... ты же прекрасно понимаешь, до чего все это доводит мужчин...
Делия, не желая слушать его, вывернулась и побежала прочь. Том звал ее, но девушка даже не оглянулась.
Она видела желание в его глазах.
«Он хотел ударить меня», — подумала Делия.
Сегодня Том не ударил ее, может, сдержится и в другой раз, но когда-нибудь, не совладав с собой, даст волю своим кулакам... как и ее отец.
«Весельчак Лион», одно из многочисленных питейных заведений на берегу, продавал дешевые напитки «кожаным фартукам», то есть рабочему люду: кузнецам, бондарям и портовым грузчикам — всем, кто обслуживал корабли, курсирующие в заливе. В этом заведении и работала с четырнадцати лет Делия Макквайд.
Вопреки тому, что думал о ней Том Муллинз и многие другие, девушка никогда не торговала собой. Она обслуживала клиентов за столиками, поднося им выпивку, а это было далеко от того, что говорили о ней злые языки. Вот и теперь, стоя в покосившемся дверном проеме прокуренной пивной, Делия размышляла, кто из этих смеющихся, крикливых мужчин, разносит о ней грязные сплетни.
Каждый из них не раз уговаривал ее подняться в номера на втором этаже «Весельчака Лиона». Все они таковы, и Делия не держала на них зла, но всегда давала отпор, если кто-то распускал руки.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|