Страница:
71 из 387
Я намерен сказать вам это и объяснить природу угрозы.
О, дьявол! Проклятый призрак оказался прав. Пуля, ранившая его, вылетела не из ружья браконьера.
Разговор с герцогом занял больше часа.
Вернувшись в городской дом Шербруков, граф увидел в передней жену и детей. Судя по количеству багажа, громоздившегося на полу, уезжать в скором времени они не собирались. Все трое смотрели на него с вызовом.
Глава 8
Англичанин никогда не даст вам по физиономии. Он просто воздержится от приглашения к ужину.
Маргарет Халси
Дуглас не доставил им такой радости. Не выразил недовольства. Просто вздохнул и сообщил:
— Я говорило Веллингтоном. Моя жизнь действительно в опасности, черт побери.
Александра немедленно оказалась в его объятиях.
— Я так и знала, — шептала она, уткнувшись носом ему в шею. — Кто за этим стоит? И что за опасность?
Дуглас, крепко стиснув ее, поцеловал в кончик носа.
У близнецов были такие встревоженные лица, что он невольно улыбнулся.
— Не понимаю, сэр, — пробормотал Джеймс. — Ведь вы уже давно не работаете на правительство.
Дуглас кивнул.
— Насколько я понял, кто-то задумал отомстить. А человек способен лелеять мысли о мести очень долго.
Иногда годы, прежде чем начнет действовать. Но довольно об этом. Александра, позови Уилликома, пусть принесет нам поесть и выпить. Пойдем, и я все тебе расскажу. А, вот и вы, Уилликом! Пожалуйста, позаботьтесь о чемоданах и…
— Не беспокойтесь, милорд.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|