Страница:
232 из 274
Но я не могла оставаться там, мучаясь и переживая за вас, не зная, что случилось… — помолчав, она быстро закончила:
— …со всеми вами.
— Ну ладно, сейчас я уже не могу повернуть назад, — сказал лорд Меридан. — Вы заслужили, чтобы вас высадили немедленно на берег и отправили домой пешком!
— Вы не можете быть так жестоки! — вскричала Люсинда. — Подумайте, какой разразится скандал; графиня Меридан с окровавленными ногами одна бредет по дорогам…
— Черт вас подери, Люсинда! — в отчаянии воскликнул лорд Меридан. — Вас следует отшлепать. Не могу поверить, чтобы за все годы у вашего отца не возникло подобного желания!
— Когда я была маленькой, меня не раз пороли, — Люсинда вся сияла от счастья, — но это мало помогло!
— С тех пор как я познакомился с вами, я не могу избавиться от головной боли, — сказал лорд Меридан, беря себя в руки. — Сначала ваши сумасбродные выходки после свадьбы! Потом вы с вашими лошадьми и Кингсклером на козлах черного экипажа заставили всех судачить о вас! Потом вы чуть не убили Жака де Фалеза! А теперь это! Клянусь, я никак не возьму в толк, зачем я женился на вас!
— Чтобы вернуться в Олмак, разве вы не помните? — ответила Люсинда.
Эти слова еще больше разозлили лорда Меридана. Он яростно вцепился в графин и плеснул себе бренди. Но не успел он поднести бокал к губам, как Люсинда опять положила руки ему на плечи.
— Прошу вас, ну, пожалуйста, не сердитесь на меня, — умоляла она. — Я буду вам полезна. Без французского вы не сможете никуда добраться.
|< Пред. 230 231 232 233 234 След. >|