Ночные грезы   ::   Картленд Барбара

Страница: 100 из 168



— Кэлвидон постоянно у него в мыслях, в снах и на языке. — Иветта ле Броню вздохнула. — Он так любит Кэлвидон. Я этого не могу понять, потому что Кэлвидон не женщина, чтобы сохнуть по нему от любви. Любить надо женщин, они нежны, ласковы, они возбуждают. «Почему ты только и думаешь о своем доме?»— спрашиваю я его.

Алинда опять не выдержала и засмеялась.

— В ваших устах, мадемуазель, это звучит действительно смешно.

— Но женщине вечно выслушивать это совсем не смешно. Милорд очень красив, обходителен и может быть просто очаровательным, когда этого захочет. Но когда он заводит речь о Кэлвидоне, он становится уж чересчур англичанином и наводит на меня жуткую тоску.

Алые губки мадемуазель растянулись в широкой улыбке, а «восточные» глаза превратились в узкие щелочки.

Миссис Кингстон, ни слова не понимающая по-французски, беспомощно переводила взгляд с одной девушки на другую и, наконец, почувствовав себя обделенной вниманием и обиженной, резко вмешалась в разговор:

— Теперь, мамзель, позвольте показать вам другие парадные покои. Они все расположены на этом этаже.

— Я достаточно уже насмотрелась, — сморщила носик мадемуазель ле Бронк. — Они слишком просторны и чересчур пусты. Им следовало бы быть заполненными веселыми людьми — поющими, танцующими, выпивающими!

Она огляделась и, словно желая задеть патриотические чувства представительниц другой нации, заявила;

— Во Франции во время революции поступили очень разумно.

|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]