Страница:
124 из 168
— Я надеялся, что вы заинтересуетесь, — продолжал он.
— Конечно, мне интересно. Но я думала, что после вчерашнего…
Улыбка осветила его лицо, и оно совершенно преобразилось.
— Я догадывался, о чем вы думали, но вы заблуждаетесь. Я ничуть не сожалею, что доверился вам. Я очень хотел, чтобы вы были правы, и так оно и оказалось.
Алинда не переставала удивляться. «Как он мог узнать о том, что было у меня в уме весь день?»— задавалась она вопросом.
Затем, понимая, что он хочет от нее услышать, сказала:
— Тогда, может быть, вы расскажете мне, что вам удалось сделать.
— После того как моя гостья отбыла назад во Францию, о чем я нисколько не жалею, я посетил близлежащие фермы.
— А арендаторы вам обрадовались? — спросила Алинда.
— Кажется, да! — В его ответе звучала гордость. — Я не понимал раньше, что обитатели и работники большого поместья зависят от меня…
— Вы — одно целое, — сказала Алинда. Лорд кивнул и признался:
— Раньше мне это было невдомек.
— А сейчас?
— Они хотят похвалиться своими успехами, а в случае нужды знать, к кому можно обратиться за помощью. Я обрел хоть какую-то цель в жизни. Я вдруг понял, как тесно переплетаются наши судьбы с судьбами тех, кто своим трудом обеспечивает нам достойную жизнь.
— Я так рада, что вы пришли к этой мысли сами, без подсказки.
— Как видите, у меня хватило на это умственных способностей, — с притворной обидой откликнулся милорд, но тут же широко улыбнулся.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|