Обвенчанные дважды   ::   О`Бэньон Констанс

Страница: 232 из 361

За вас я отдам свою жизнь.

— Насколько хорошо ты знаешь город Калдою?

— Очень хорошо. У меня там много друзей. Мой двоюродный брат Габль охраняет по ночам городскую башню.

— Рассказывал ли ты принцу Халдуну или моему мужу о своем двоюродном брате? — спросила Мэллори.

Человек отрицательно мотнул головой.

— Я лишь скромный слуга, мне не позволено говорить с великими без их позволения, — молвил он.

— Ты можешь отвезти меня в Калдою? Лицо провожатого побелело.

— О нет, госпожа! Сделав это, я распрощался бы с собственной жизнью. Мне было сказано отвезти вас в Каир, и именно это я должен сделать.

— Ты должен помочь мне, Фейсал. Мой муж в смертельной опасности. Он хочет прорваться в тюрьму, чтобы освободить своего отца.

Провожатый вновь покачал головой.

— Он не может проникнуть к своему отцу, госпожа. Стражники пристрелят любого, кто приблизится к тюрьме.

— Способен ли твой двоюродный брат предать тебя?

— Нет, госпожа. Мы с ним одной крови.

— Тогда ты отвезешь меня туда и убедишь своего двоюродного брата помочь нам.

— Нет, госпожа, я не могу отвезти вас туда. Это плохое место. Для английской женщины там опасно.

— Я оденусь как служанка и скрою свое лицо. Мы должны поторопиться, Фейсал.

На лице его отразилось сомнение.

|< Пред. 230 231 232 233 234 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]