Страница:
306 из 361
Ему так приятно хвалиться его успехами и…
— Я все понимаю, — ответила Мэллори, намереваясь выйти из столовой. — Мне всегда было известно, сколько разочарований я вам принесла.
— Тебе не хотелось бы, чтобы мы проводили тебя в порт? — спросила мать, будто желая хоть чем-то загладить вину.
— Нет! Я предпочла бы отправиться туда сама.
— Нас с отцом осудят, если мы позволим тебе ехать без провожатого.
Мэллори смотрела на чужую женщину, которой лишь по прихоти судьбы довелось стать ее матерью. Даже сейчас мать казалась озабоченной лишь тем, что скажут люди о ней самой.
— Своим поведением я не дам ни малейшего повода для осуждения.
На лице леди Джулии отразилось сомнение.
— Тогда мы вряд ли можем быть тебе полезными в чем-то еще.
К этому моменту из кабинета вернулся отец.
— Этого тебе должно хватить на все расходы, — сказал он, протягивая дочери конверт. — Я более чем щедр с тобою. Обнови свой гардероб, когда вернешься домой.
— Спасибо, — поблагодарила его Мэллори и направилась к выходу. — Мне нужно торопиться — Сафат уже ждет, чтобы отвезти меня.
Они проводили ее до крыльца.
— Тебе не понравилось бы жить с нами, — сказала напоследок мать, как бы оправдываясь. — Мы так много путешествуем, что у нас, по сути, нет собственного дома.
— У вас есть дом в Англии, и он в полном упадке, — напомнила им Мэллори.
— У нас нет никакой привязанности к Стонриджу, поскольку после смерти отца он перейдет к дальней родне.
|< Пред. 304 305 306 307 308 След. >|