Страница:
158 из 159
Когда они вошли, Эльфа увидела приготовленную постель,на которой была разложена ее ночная рубашка. Служанки не было.
— Боюсь, тебе придется помочь… мне снять платье, — стыдливо сказала она герцогу.
— Я с удовольствием сделаю это, — ответил он. — Когда мы прибудем в наш дом в Корнуолле, у тебя там будет служанка, а здесь на «Мермэйде»я буду прислуживать тебе, моя любовь. И я нахожу это восхитительным.
— Ты… смущаешь меня, — запротестовала Эльфа.
— Ты не смущалась прошлой ночью.
— Это было совсем не то, это было совсем другое, — возразила она. — Тогда ты был Сильваниус-бог, которому я всегда… поклонялась, сегодня… ты — мужчина.
Последнее слово она произнесла очень тихо, и герцог сказал:
— Мужчина, который восхищается тобой и преклоняется перед тобой как перед богиней. Но ты, моя дорогая, еще и женщина.
Он прижал ее к себе и, когда голова его юной жены откинулась назад, внимательно посмотрел на ее странное лицо, действительно напоминающее лики сказочных эльфов.
Сильваниус нежно провел пальцами по ее бровям, коснулся глаз и маленького прямого носа, дотронулся легким движением до ее губ.
В это время он почувствовал, что ее охватывает дрожь, выдавая страстное желание. Он нежно засмеялся и сказал:
— Я могу возбуждать тебя, моя восхитительная Эльфа! И я счастлив, что ты возбуждаешь меня до сумасшествия!
— Я хочу… возбуждать… тебя, — сказала Эльфа, задыхаясь.
— Ты не только возбуждаешь меня, но и околдовываешь и порабощаешь.
|< Пред. 155 156 157 158 159 След. >|