Страница:
87 из 245
А она, того и гляди, умрет, мисс Мэттьюз, ее горничная, сказала, что она едва ли дотянет до ночи.
У Мелинды по спине пробежали мурашки, но потом, призвав весь свой здравый смысл, она сказала себе, что ей до этого нет никакого дела. Она просто должна сыграть свою роль. Но конечно же это пари довольно дурного тона, если в него втянули умирающую женщину.
Она почувствовала, что первое неприятное впечатление от лорда Чарда усилилось еще больше. Она была бы рада получить свои деньги и побыстрее покинуть этот дом. Было что-то странное в том, как он смотрел на нее. Она не могла объяснить почему, но она начала чувствовать себя не в своей тарелке.
— Я не позволю ему волновать меня, — выдохнула она.
— Что вы сказали, мисс? — спросила Глэдис.
— Ничего, — сказала Мелинда. — Но я буду рада, когда все это закончится.
— Думаю, это от смущения, — с сочувствием сказала Глэдис. — Но его светлость вовсе не так страшен, как о нем говорят. Могу поклясться вам в этом. Он всегда так добр к слугам, и в деревне все его любят. Я-то уж знаю, потому что сама там родилась.
Мелинда ничего не сказала. Она почти не прислушивалась к рассуждениям младшей горничной.
— Конечно, они говорят, что он необуздан. «Лихой Дрого» — вот как они прозвали его, как мне кажется.
Ой, мисс! Мне не следовало бы так говорить о его светлости. Вы ведь не расскажете мисс Джоунз, правда? Меня отошлют обратно в деревню, если вы расскажете.
— Нет, Глэдис. Я не расскажу того, что вы мне сказали, — успокоила ее Мелинда. — Все это не имеет никакого значения.
|< Пред. 85 86 87 88 89 След. >|