Страница:
100 из 388
Возбуждение Джиллиан постепенно сходило на нет, жара и плавное покачивание лодки убаюкивали ее, однако она не хотела засыпать. Ее сонный взгляд вернулся к Бену. Она не могла обнаружить в его внешности ни одного недостатка. Он стоял за рулем, спиной к ней, расставив крепкие ноги, чтобы удерживать равновесие при качке. Густые темные волосы падали на воротник. Если он не подстрижет их во время путешествия, к возвращению они будут касаться плеч. Его широкие плечи распирали ткань мокрой от пота рубашки. Защитного цвета брюки плотно облегали мощные мышцы ног и четко обрисовывали тугие ягодицы. Она улыбнулась: зрелище упругого, мускулистого мужского зада всегда восхищало ее, а зад Бена был безупречен. Разумеется, с эстетической точки зрения. Красота — это красота, в чем бы она ни проявлялась.
И, словно читая ее мысли, Бен обернулся и медленно, понимающе, сладострастно подмигнул ей.
Глава 6
Кейтс был в бешенстве от того, что они плыли «не по той» реке, и возмущенно выкрикивал свои протесты по радио.
Спустя какое-то время Бену надоело его слушать, и он, взяв микрофон, коротко сказал:
— Извините, но мисс Шервуд сказала, что нам следует двигаться именно так.
Тем самым он переложил всю вину на плечи Джиллиан. После этого, поняв бесполезность своих возражений, Кейтс заткнулся.
До сумерек оставалось еще много времени, когда Бен направил лодку в небольшую бухту.
— Приближается гроза, — лаконично объявил он Джиллиан.
|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|