Страница:
623 из 671
Марк, заметив это, понимающеулыбнулся ей. Лили спохватившись, поспешно отдернула руку.
– Ну что, я думаю, начнем, – осведомился Марк.
Из внутреннего кармана смокинга он извлек стопку сложенных вчетверо листков.
– Это было получено нами после обеда. Кстати сказать, прислано это было сюда совершенно новым способом. И мы проявляем к нему не только академический интерес. Называется это факсимильным копировальным аппаратом, но не сомневаюсь, что в недалеком будущем все его будут называть не иначе как факс. – Он представил всем на обозрение листок.
Бумага была белая и мягкая.
– Текст передается по телефонным линиям. Аппараты эти, конечно, пока дороговаты, но вскоре, помяните мое слово, они станут таким же обыденным явлением, как и телефон.
– Марк, – пробормотала Сьюзен, склонившись над текстом. – Ага, значит этот Роджер Мэннинг, который живет в Нью-Йорке с… – Она сделала паузу, надела очки и еще раз посмотрела на листок бумаги у себя в руках… – с 1840 года, когда он женился и по 1882 год, когда умер. Он был художником-любителем и владел небольшим художественным салоном в районе, который называется Мюррей-Хилл. – Она вопросительно посмотрела на Лили.
– Это в восточной части Манхэттена, – пояснила Лили. – В районе Тридцатых улиц.
К ней повернулся Энди.
– Вот что мне пришло в голову. А нам известно имя отца Аманды Мэннинг Кент? Его звали не Роджер?
Лили покачала головой.
– Понятия не имею, как его звали.
|< Пред. 621 622 623 624 625 След. >|