Страница:
1 из 379
---------------------------------------------
Дю Морье Дафна
Полет сокола
Дафна Дюморье
Полет сокола
Перевод с английского Н.Н.Тихонова
ГЛАВА 1
Мы прибыли вовремя. Руководство в печатных проспектах информировало своих клиентов, что автобус прибывает в отель в Риме около шести часов вечера. Взглянув на часы, я увидел, что до указанного времени остается три минуты.
-- Вы должны мне пятьсот лир, -- сказал я Беппо.
Водитель усмехнулся.
-- В Неаполе посмотрим, -- сказал он. -- В Неаполе я выставлю вам счет больше, чем на две тысячи.
Всю дорогу мы держали пари. У каждого была записная книжка, где мы вели счет часам и километрам, после чего определяли, кому выкладывать деньги. Как правило, последнее выпадало на мою долю в независимости от того, кто выигрывал. Я был групповод и получал больше чаевых.
Улыбаясь, я обернулся к своему стаду.
-- Леди и джентльмены, -- сказал я, -- добро пожаловать в Рим, в город пап, императоров и христиан, бросаемых львам на растерзание, не говоря уже о кинозвездах.
Мои слова были встречены взрывом смеха. На заднем ряду кто-то зааплодировал. Им нравятся такие приемы. Любое шутливое замечание групповода помогает наладить связь между ним и его подопечными. Как водитель Беппо, возможно, и отвечал за их безопасность в дороге. Я же в качестве гида, администратора, посредника и пастыря душ держал в своих руках их жизнь. Групповод может сделать тур, а может и испортить его.
|< 1 2 3 4 5 След. >|