Страница:
358 из 386
Стивен, я никому не скажу, клянусь вам!
— К сожалению, я не могу рисковать. Как вы думаете, почему я так успешно вел дела? Я очень осторожен и никому не доверяю. — Он поднял палец и провел им по ее щеке. — Даже вам.
— Но я тоже занимаюсь контрабандой. Какой мне смысл выдавать человека, который может меня опознать? И Боулдер мог.
— О контрабанде в Роузмонте я все знаю. Кто, по-вашему, поставлял вам тот чудесный коньяк, который так любит ваша тетя?
— Вы... вы помогали?
— Ровно столько, сколько вы позволили бы, конечно. Я закрывал глаза. — Он нахмурился. — Люди способны обмануть наивную женщину.
Он поставил фонарь на ближайшую бочку. Теперь, когда Арабелла была не одна в этой черной как смоль пещере, она воспрянула духом и пристально посмотрела на Франкота:
— Хотя я и благодарна вам за лицемерное благородство, в вашем вмешательстве не было необходимости.
— То же самое мне говорил Боулдер после злосчастного случая, когда вы лишили его очень ценного товара. — Глаза Франкота сверкнули. — Я был расстроен, узнав, насколько вы втянуты в это дело.
Она стиснула зубы, увидев строгое выражение его лица.
— Зачем вы привезли меня сюда?
— Прекрасный вопрос. Вы, моя дорогая, будете свидетелем казни.
Она в ужасе смотрела на него.
— Не смотрите на меня так. Я никогда не позволил бы причинить вам вред. — Он подвинул бочку и сел лицом к Арабелле. — Вы неряшливо выглядите. Позвольте мне исправить это.
|< Пред. 356 357 358 359 360 След. >|