Страница:
46 из 386
Она улыбнулась, сцепив руки, и объявила:
— Арабелла, разреши представить тебе джентльмена, которого ты спасла вчера ночью. Его светлость герцог Уэксфорд.
Эмма энергично кивнула, и ее седые завитки качнулись.
— А это, ваша светлость, Арабелла Хадли, наша прекрасная, прекрасная племянница.
Даже погруженный действием тонизирующего настоя в эйфорию, Люсьен узнал вульгарную попытку сватовства. В нормальном состоянии он бы немедленно пресек такую наглость, но сейчас он был в слишком в хорошем настроении и помнил, что лежит под одеялами совсем голый, и это притупило его осторожность.
— Она действительно прекраснейшая из женщин. Кожа ее безупречна, глаза яркие и красивые, а фигура...
— О да, — поспешно перебила Джейн, запихивая за ухо выбившийся локон. Она издала нервный смешок, перехватив изумленный взгляд Арабеллы. — Ну надо же! Его светлость, конечно, рад с тобой познакомиться.
Арабелла мгновение, прищурившись, смотрела на него.
— Я думаю, он пьян.
— Чепуха, — благодушно запротестовал он. — Но даже если бы я и был пьян, то ваша красота отрезвила бы меня в мгновение ока. — Почему-то его слова прозвучали не так убедительно, как ему хотелось.
Эмма захихикала:
— Как мило, не правда ли? — Однако никто не поддакнул, и ее восторг уже улетучился, когда она проговорила: — Ваша светлость не знали, что Арабелла...
— Мы с его светлостью хорошо знакомы, — резко сказала Арабелла.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|