Страница:
259 из 342
Так называемые друзья Джорджа отзывалисьо нем грубо и без сожалений:
– Он чаще валялся, чем стоял на ногах.
– Он валялся на улице и орал во всю глотку.
– Джордж лучше всех умел задрать девчонке юбку и натянуть ей на голову. Хотя чаще всего он уже был на рогах. Одна болтовня, а дел – на два пенни.
За три недели своего отсутствия Диксон так и не нашел Джорджа. Он наведался в игорные дома, где любил бывать кузен, заходил и в новые. Там хозяева говорили, что не знают расточительного графа, который проматывал приданое своей жены.
В Лите, где каждый день швартовались океанские суда, о нем тоже не слышали. Ни один капитан, ни один клерк ни в одной портовой конторе – вообще никто и никогда о Джордже не слышал.
Казалось, Джордж просто исчез, и ни одна живая душа, кроме Шарлотты, не заметила его отсутствия.
Диксон подъехал к Балфурину, когда уже спустилась ночь. Постучал в потолок, подождал, пока кучер остановится, вышел из кареты и прошелся пешком впереди лошадей, совсем как месяц тому назад. Ничто не изменилось.
Шарлотта. Она здесь. До встречи с ней осталось лишь несколько минут.
В груди возникла странная боль, стало трудно дышать.
Он так старался не думать о ней, а добился того, что ее лицо прочно впечаталось в его память. Он слышал ее голос, видел искорки в глазах, когда она ждала, что он сделает очередной ход в их пикировке. Никогда он не знал подобной женщины.
|< Пред. 257 258 259 260 261 След. >|