Страница:
24 из 371
Устрашающая репутация жеребца никак не подтверждалась, он даже не кидал злобных взглядов в сторону Багл-Боя. Леопард вел себя, как и собаки на ранчо, всего лишь проявлял любопытство к новому мужчине, его лошади и незнакомым запахам.
«Не мешало бы его хозяйке вести себя так же, – подумал Хантер. – Этой Сэсси. Язве».
И тем не менее, как опытный мужчина, Хантер почувствовал, что за внешней строптивостью этой девицы проскальзывает откровенное женское одобрение его персоны. И он изо всех сил старался сбить это настроение. "Похоже, удалось. Меньше всего мне надо, чтобы еще одна девица вроде Белинды увивалась за мной и обрабатывала, пока я не потеряю голову и не смогу соображать из-за взбесившейся крови.
Я пришел сюда расквитаться с Калпепперами. Достать их живыми или мертвыми.
И мне нужно, чтобы мои мозги были на месте. Или меня прикончат раньше, чем я выполню свою задачу".
Грохот и скрежет дверного засова вывел Хантера из задумчивости. Прямо перед ним Элисса пыталась справиться с ржавым засовом.
Хантер протянул левую руку возле ее щеки и толкнул. Дверь жалобно застонала и послушно открылась.
– Наде смазать, – сказал Хантер.
Элисса не могла выговорить ни слова. Мужская сила, исходившая от этого незнакомца, волновала ее. Она чувствовала его жар, едва сдерживаемый, он так близко… Хантер открыл дверь с поразительной легкостью, будто она весила не больше ее шелковой юбки.
– У нас нет смазки, а я не хотела рисковать и идти в поселок, – хрипло объяснила Элисса.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|