Страница:
63 из 371
– Если ты храпишь, – обратилась она к Хантеру, – сразу же перенесем кровать в детскую, она в дальнем крыле дома. Тебе там понравится – будешь смотреть на радугу, на бабочек, мама нарисовала их на стенах.
Тень страдания пробежала по лицу Хантера, что глубоко тронуло Элиссу, хотя она и сильно злилась на него. Может быть, Хантер потерял в войну и детей, не только жену? И тогда ей понятна его боль, спрятанная под грубой внешностью.
– Забудь о детской, – тихо сказала Элисса, – если ты мне будешь мешать, я просто переселюсь вниз, к Пенни.
То, что Элисса почувствовала его горе, задело Хантера. Он вовсе не хотел, чтобы девица вроде нее могла заглянуть ему в душу.
– Переживем и это, – резко бросил Хантер. – Я не нуждаюсь в особенно бережном обращении со мной местной кокетки.
Пенни громко, со свистом вздохнула. Противостояние между Элиссой и Хантером было таким осязаемым, что его можно было потрогать.
Но таким же сильным было и влечение. Со двора донеслись мужские голоса, и Элисса почувствовала облегчение. Она принялась выставлять на длинный кухонный стол толстые кофейные кружки и глиняные тарелки. В прежние времена здесь сидели Мак. Билл, Джон, Глория. Пенни и Элисса, говорили о земле, о скоте, о сезонных работах…
– Поторопись-ка занять место, – сказала Элисса, – кто сядет за стол последним, чистит конюшню.
Открылась задняя дверь кухни, Микки, Лефти и Джимп ввалились, толкая друг друга локтями, желая усесться раньше других.
Элисса искоса посмотрела на Хантера. Потом улыбнулась.
– О Боже, – вздохнула она.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|