Страница:
358 из 470
На мгновение лорд Уинтер затих, его глазабыли полузакрыты, а грудь быстро поднималась и опускалась. Он четко произнес длинное предложение, часто прерываясь только для того, чтобы глубоко вдохнуть воздух.
– Мне не нравится его бессвязное бормотание, – нахмурился доктор Уэллс. – Если оно будет сопровождаться парализацией движения, я не надеюсь, что он доживет до конца дня.
– Он говорит на арабском языке, – объяснила Зения. – И оно… оно не совсем бессмысленное.
– Вот как? – На свирепом лице доктора мелькнуло нечто похожее на радость. – От ваших слов мне стало легче, мадам, гораздо легче. И так как явно не отмечается парализации движения ни справа, ни слева, я думаю, можно выбросить из головы мысль о быстром фатальном развитии энцефалита, во всяком случае, на некоторое время. – Он наклонил голову, проверил стетоскоп и, ловким движением подняв лорду Уинтеру рубашку, обнажил его грудь. – Бог мой, – воскликнул доктор Уэллс, – здесь ужасная рана! Она давняя?
– Ей почти два года, – ответила Зения. – Рана от пули, которую он получил в пустыне.
– Но здесь следы от ожога, – возразил доктор.
– Среди бедуинов именно так принято лечить раны, – пояснила Зения.
– Варварство, – покачав головой, проворчал мистер Уэллс и, наклонившись, с помощью своего инструмента стал прослушивать легкие лорда Уинтера.
Пока доктор связывал его и пускал кровь, лорд Уинтер, тяжело дыша, продолжал хрипло что-то говорить.
|< Пред. 356 357 358 359 360 След. >|