Страница:
25 из 346
– Когда ты последний раз употребила это слово, мнепришлось истратить целое состояние на новую мебель для спальни девочек. Только не говори, что намерена все переделать в комнатах Сары.
– Сара нуждается в гораздо большем, нежели это, и я тоже.
– Иными словами, ты тоже одинока?
Не желая показать, что ее задело это саркастическое замечание, Эрика твердо посмотрела Джеку в глаза.
– Сара нуждается в любви, Джек. Я пыталась помочь ей найти это. Я пришла сюда попросить твоего совета, но вижу, что ты занят, и попробую обойтись собственными силами.
– Любовь для Сары? – Он покачал головой. – Если это твой новый проект, мой совет – оставь его, прежде чем потратишь время и силы на безнадежное дело.
– Джек Райерсон!
– Ты считаешь меня бессердечным? – Он вздохнул и снова покачал головой. – Я просто разумен, дорогая. Сара – чудесная женщина, и я счастлив, что она воспитывает моих сестер. Но она никогда не избавится от огня, который отнял у нее родных, ее семью. Она прячется здесь, Эрика. Прячется и тоскует, питая ложную надежду, что однажды проснется и узнает, что то был всего лишь дурной сон.
– Но, Джек…
– Если бы я считал, что она в состоянии поддерживать нормальные отношения с мужчиной, я давным-давно нашел бы ей кого-нибудь. Она миловидна, умна, у нее хорошие манеры. Но она немного не в себе. Ты этого не замечаешь?
– Не в себе?
Джек постучал пальцем по виску Эрики.
– С головой не все в порядке. И у тебя, кстати, тоже, – поддразнил он Эрику.
|< Пред. 23 24 25 26 27 След. >|