Страница:
101 из 378
Джейрд застегнул пуговицы на сюртуке, обошел вокруг кровати, чтобы поднять измятое, разорванное платье Коринны,и замер. Его взгляд был прикован к алому пятну на светло-зеленой простыне. Девушка обернулась.
— Что это с вами, мистер Бёрк? Разве вам не рассказывали, что, когда лишаешь девушку невинности, бывает кровь?
Джейрд некоторое время смотрел Коринне прямо в глаза. На его лице появилось странное отрешенное выражение. Наконец он решительно направился к двери, держа под мышкой ее одежду.
— Останешься здесь до моего возвращения, — отчеканил он, обернувшись, — слышишь меня?
— Куда вы идете?
— Сиди в комнате, Коринна! Сиди здесь и носа не высовывай. До полудня я вернусь.
— До полудня? Но мне надо домой! Я должна вернуться до рассвета, иначе меня начнут искать.
— Об этом я позабочусь!
— Но как?
Вопрос Коринны остался без ответа. Джейрд вышел, заперев за собой дверь.
Господи, что же теперь будет! Коринна была подавлена и испугана. Она даже не могла вернуться домой — не было платья.
Что же еще готовит ей этот Джейрд Бёрк?
Глава 10
Джейрд сидел в экипаже, укутавшись в теплый тяжелый плащ, и с нетерпением поглядывал в окно. Он приказал кучеру остановиться у дома Бэрроузов и ждать, решив, что еще слишком рано прерывать сладкий сон хозяина. Заря только занималась, и ждать предстояло долго. Было сыро и холодно, и Джейрд промерз до костей даже под пледами, которыми кучер прикрыл ему ноги.
|< Пред. 99 100 101 102 103 След. >|