Страница:
63 из 178
Ужас в ее голосе звучал так явственно, что лорд Сэйр понял, насколько этот человек – он прекрасно представлял себе мужчину подобного типа – запугал этого полуребенка.
Впрочем, подумал лорд Сэйр, мужчину нельзя осуждать слишком строго.
Для него женщина, путешествующая в одиночестве, не более чем легкая добыча; голландцу просто не приходило в голову, что общественное положение Бертиллы совсем иное, чем у него, тем более что при ней нет даже компаньонки или хотя бы горничной.
Бертилла смотрела на него сейчас такими же полными доверия глазами, как, помнилось лорду Сэйру, смотрел на него когда-то живший у него спаниель.
– Не стоит так волноваться, – сказал он, положив ладонь на ее стиснутые на коленях руки.
Дотронулся – и был просто поражен.
– Да вы совсем окоченели! – воскликнул он. – И неудивительно, вы же просидели тут несколько часов.
– Я убежала из каюты в такой спешке, – объяснила Бертилла. – Схватила первое попавшееся пальто, а оно оказалось очень тонким.
– Я намерен увести вас вниз, – сказал лорд Сэйр, – и заказать для вас теплое питье. А потом разберусь со всем этим, твердо вам обещаю.
– Мне совестно беспокоить вас.
– Никакого беспокойства тут нет, и вы поступили совершенно правильно, обратившись ко мне за помощью. Жаль только, что не сделали этого раньше.
Бертилла глубоко вздохнула.
– Вы так добры… но мама очень рассердилась бы, если бы узнала, что я говорила с вами.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|