Страница:
249 из 364
Но, приблизившись, она увидела, что за прищуренными веками его глаза были полны живого интереса к ней и ее брату, хотя он старался не показывать этого и специально сложил руки в отрешенной молитвенной позе.
Голос архиепископа резал слух, как будто он вещал с амвона:
– До поры, пока не доказано, что вы граф Вудбридж, а вы ее светлость герцогиня Бальморо, я буду называть вас по имени, не упоминая никаких титулов. Ты, юный Ричард, и ты, Сабина, пожалуйста, садитесь, чтобы мы могли начать.
Стул архиепископа возвышался над остальными присутствующими в этом зале. Сабине подумалось, что это сделано специально, чтобы внушить почтение и страх тем, кого допрашивают. В глазах церковного вельможи светились ум и одновременно лукавство. Он вполне мог запутать молодых людей неожиданными, коварными вопросами и представить их как самозванцев.
Сначала он обратился к Ричарду:
– Я предполагаю, что ты, юноша, пренебрегал своей верой, когда жил во Франции?
– Нет, ваше преосвященство. Мы посещали церковь каждую среду, хотя нечасто ходили к мессе.
– Значит, ты католик?
– Да, ваше преосвященство. Так же, как мои отец и мать.
– Что ты помнишь о своих родителях?
– Ваше преосвященство, когда моя мать скончалась, я был еще маленьким. А вскоре был убит и мой отец. У меня сохранилось лишь смутное воспоминание о нем, а мать я совсем не помню.
Сабина гордилась своим братом. Его ответы были четкими и ясными. Архиепископ не внушал ему робости.
|< Пред. 247 248 249 250 251 След. >|