Страница:
64 из 109
Войдя внутрь, он отряхнулся, как собака, повесил на вешалку плащ, пригладил руками волосы перед старинным зеркалом. Из гостиной доносились звуки моцартовского «Реквиема».
Если Миранда слушает «Реквием», значит, ее поездка была неудачной.
Она сидела, свернувшись калачиком, в кресле перед камином, закутанная в свой любимый серый халат, и пила чай из бабушкиной фарфоровой чашки.
Собраны все средства утешения, отметил про себя Эндрю.
– Ты вернулась раньше?
Миранда кивнула. Она изучающе посмотрела на брата. Похоже, что он пил, но, видимо, совсем немного.
Эндрю не терпелось немедленно выпить, но он заставил себя опуститься на стул. Невооруженным глазом было заметно, что Миранда вернулась в паршивом настроении. Но под раздражением Эндрю сумел разглядеть горечь и обиду.
– Ну, что молчишь, сестричка? Рассказывай, как слетала? И зачем ты так срочно понадобилась нашей матери?
– Она приготовила для меня одну работу. Совершенно невероятное предложение. Мне нужно было дать заключение по бронзовой статуэтке, обнаруженной в подвале виллы делла Донна-Оскура. Ты знаешь историю этого дворца?
– Напомни-ка.
– Это был дом Джульетты Буэнодарни.
– Ах да! Смуглая Дама, любовница одного из великих Медичи.
– Все верно. Ее любовником был Лоренцо Великолепный. Во всяком случае, он был ее первым покровителем, – уточнила Миранда. То, что Эндрю хорошо знал этот период истории, обрадовало ее – по крайней мере, не придется пересказывать все подробности.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|