Пленить сердце горца   ::   Монинг Карен Мари

Страница: 22 из 396



— Ну а Гримм?

— «Гримм» означает Гаврэл Родерик Икарэс Макиллих. — Горский выговор Гримма, насквозь пропитав это имя, исказил его так, что в грозных перекатах «р» и «л» и резком стаккато «к» нельзя было разобрать практически ничего. — Возьмите первые буквы каждого имени, и вы все поймете. Г-Р-И-М.

— Гаврэл Макиллих был берсерком! — взревел Хок.

— Я же говорил, что вы многого обо мне не знаете, — угрюмо произнес Гримм.

В три огромных шага Хок пересек комнату и навис над Гриммом, в нескольких дюймах от его лица, недоверчиво рассматривая его, словно стараясь отыскать некую черту, свойственную чудовищу, — черту, которая могла бы раскрыть секрет Гримма еще много лет назад.

— Как же я не догадался? — бормотал он. — Сколько, лет я ломал голову над кое-какими из твоих необычных… талантов. Да черт меня дери, уже только по этим глазам я мог бы угадать…

— У многих людей голубые глаза, Хок, — сухо сказал Гримм.

— Но далеко не такие голубые, как твои, Гримм, — заметила Эйдриен.

— Это все объясняет, — медленно произнес Хок. — Ты — не человек.

Гримм вздрогнул.

Эйдриен бросила на мужа суровый взгляд и взяла Гримма под руку.

— Он, разумеется, человек, Хок. Он — человек и… нечто еще.

— Берсерк, — Хок покачал головой. — Черт возьми, берсерк! Вы знаете, говорят, Уильям Уоллес (Уильям Уоллес (ок. 1270 — 1305) — национальный герой, прославившийся в период борьбы шотландского народа за независимость от Англии. В 1305 г.

|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]