Страница:
28 из 186
Миранда испуганно открыла глаза и с тревогой увидела, что Ястреб стоит рядом с машиной, наблюдая за ней. Он успел стереть кровь с лица, но царапины были еще видны.
– Я уже поняла, что спальных мешков для скво у вас нет, – уточнила Миранда.
– Для заложников, на которых мы не рассчитывали, – поправил ее Ястреб.
– Что он сказал?
– Кто? Эрни? – Ястреб перевел взгляд на грудь Миранды. – Если вкратце, то он сказал, что либо я вам понравился, либо вы замерзли.
Шорты и блузка, надетые Мирандой утром, подходили для солнечного летнего дня в предгорьях, а не для прохладного вечера в горах. На руках и ногах появилась гусиная кожа, но Ястреб имел в виду совсем другое: соски Миранды отчетливо вырисовывались под блузкой. Горячая волна окатила ее, моментально согрев, но соски, привлекшие внимание Ястреба, по-прежнему казались набухшими.
– По-моему, верным будет второе предположение. – Протянув руку, он провел костяшками пальцев по чувствительному бутону. – Но если я ошибаюсь, буду рад чем-нибудь вам помочь. – Голос Ястреба казался таким же грубым, как кора сосны, к которой он прижимал Миранду раньше, и вместе с тем – нежным, как ветер, перебирающий хвою на верхних ветках.
Миранда отпрянула, избегая возбуждающего прикосновения.
– Что еще он сказал? – выговорила она непослушными губами:
Ястреб отдернул руку, продолжая гипнотизировать ее взглядом.
– Что спать под одеялом мне будет гораздо теплее.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|