Страница:
159 из 170
Теперь она ни о чем больше не думала и только чувствовала, что уже лежит в холодной могиле…
Выйдя в холл, граф приказал лакеям:
— Пусть один из вас сбегает наверх и скажет мистеру Лансдауну, чтобы он тотчас же спускался сюда. И немедленно подать из конюшни коней!
Лакеи бросились исполнять приказания, но внезапно графу пришла в голову новая мысль, и он спросил:
— Где Дрейк?
— Кажется, он в спальне ее милости, милорд, — ответил дворецкий. — Он все время возвращается туда, будто ищет ее.
— Приведите его!
Питер Лансдаун спустился вниз; следом за ним привели Дрейка.
— Что случилось? — спросил Питер Лансдаун.
— Мы отправляемся к старому аббатству, — ответил граф. — Это недалеко.
В ту же минуту он услышал, что к входной двери подвели лошадей, и, не говоря больше ни слова, вышел и сел на вороного жеребца.
Уже ничего не спрашивая, Питер Лансдаун вскочил в седло и вместе с Дрейком последовал за графом.
Граф не поехал по подъездной аллее, как предполагал его приятель; вместо этого совершенно неожиданно он поскакал по газону, пока не обнаружил тропинку, ведущую сквозь кустарник. Здесь ему пришлось ехать медленно, наклоняя голову, чтобы свисающие ветки не сбили шляпу, по извилистой дорожке сквозь заросли рододендронов, готовых зацвести.
Через несколько минут граф выехал на неровную площадку, где располагалось старое аббатство.
Питер Лансдаун видел эти руины раньше и дивился, с чего граф решил, что Сорильда может здесь оказаться. Место хоть и живописное, но производило унылое впечатление даже в солнечный день.
|< Пред. 157 158 159 160 161 След. >|