Страница:
278 из 348
— Значит, вы получили известие от Антонио?
— Да. На рассвете он прибыл в Монтеррей и послал сюда весточку с пароходом, направляющимся на север. Мы только что ее получили. С вашей сводной сестрой все в порядке. Правда, Антонио пишет, что она ужасно бушевала, узнав, что пропустила все захватывающие события сегодняшнего утра.
— Захватывающие события, как же, — Натаниэль вздохнул с облегчением. — Однажды этот чертенок как пить дать попадет в беду, но на сей раз я перехитрил ее ради ее же блага.
Я потянула Натаниэля за рукав. Он наклонился и я прошептала ему на ухо:
— Пожары… очень скоро все здесь загорится.
Лицо его превратилось в застывшую маску. Повернувшись к докеру, он принялся отдавать приказания.
— Собери сколько сможешь крепких мужчин. Заплати им как следует. Я хочу, чтобы все из конторы и со складов было погружено на суда, стоящие на причале. Они должны будут отплыть через… — он взглянул на меня.
— Через час, — подсказала я, глядя на приближавшуюся дымовую тучу.
Проследив направление моего взгляда и увидев искры, вылетающие из грозной черной тучи, находящейся всего в нескольких кварталах от порта, Натаниэль стиснул челюсти.
— Через час.
— Хорошо, — ответил докер. — Может, собрать команду для тушения пожара?
— Не нужно. Воды все равно нет. Водопровод вышел из строя.
Глаза мужчины широко раскрылись.
— Нет воды? Но мы не можем бороться с таким пожаром без воды. Господи, спаси и сохрани нас.
|< Пред. 276 277 278 279 280 След. >|