Страница:
458 из 497
Например, виконтесса де Самюр… Она английская аристократка и твоя подруга детства и…
– Джек, я знаю, что сказать, – перебила она.
Арабелла повернулась к нему и обхватила его руками.
– Знаю, любовь моя, для тебя чистый ад, что кто-то ведет игру вместо тебя, но иногда приходится использовать инструменты, оказавшиеся под рукой. – Она улыбнулась и провела пальцем по его губам. – Вспомни, ты ведь игрок. Ты знаешь, к какой стратегии прибегнуть, чтобы добиться наилучшего результата, когда можно с честью отступить, а когда атаковать.
Он крепко, до боли, сжал ее запястья.
– Никогда прежде я никому не разрешал играть вместо меня.
– Понимаю. Но в этом случае должен.
Он знал, что она права. Джек выпустил ее руки и переключил свое внимание на неотложное дело. Через полчаса Арабелла была одета в платье кремового и бронзового цветов, шею ее целомудренно прикрывала кружевная косынка, волосы скромно уложены вокруг головы, под подбородком завязаны бронзовые ленты соломенной шляпки. Белые перчатки и башмачки из лайки дополняли костюм. На ней не было драгоценностей, и без украшений в ушах и на шее она чувствовала себя почти обнаженной. Год назад в стоячей воде Кента она бы этого изъяна и не заметила.
Джек оглядел ее очень внимательно, потом одобрил коротким кивком и повернулся к своему чемодану на полу. Он извлек из него кожаный мешочек, открыл его, и на соломенный матрас излился дождь золотых монет.
Арабелла с удивлением смотрела на золотые ливры, суверены, гинеи.
|< Пред. 456 457 458 459 460 След. >|