Страница:
28 из 119
– Мэрилин читала лекции в университете, что не мешало ей проявлять повышенный интерес к драгоценным камням и ювелирной продукции моей компании. Мы познакомились на вечере, посвященном презентации новой коллекции из опалов.
Неожиданно для самой себя Фиби чуть-чуть подтолкнула его к дальнейшим рассуждениям:
– Она наверняка была очень эффектна…
Макс равнодушно пожал плечами:
– Наши отношения были слишком недолгими. Я считаю, что Мэрилин воплощала в себе все качества успешной карьеристки: никакие посторонние обязательства – в том числе и личного характера – не интересовали ее. Когда она уезжала из Сиднея, мы расстались мирно, без скандалов и обид. Все эти годы я благополучно не вспоминал о ней. Но не так давно ее адвокат позвонил мне и сообщил, что его клиентка умерла, а я по решению суда обязан немедленно забрать сыновей к себе.
Макс глубоко вздохнул и продолжил: – Честно говоря, я испытал сильнейший шок, узнав о своем отцовстве: у меня в голове не укладывалось, почему Мэрилин никогда не пыталась связаться со мной… Неужели она так плохо думала обо мне?
– Насколько я понимаю, ты их единственный опекун?
– Да, у нее не было других родственников, поэтому меня официально признали их отцом, отдав свидетельства о рождении. Теперь только я один отвечаю за благополучие малышей.
– Мне очень жаль, Макс, что ты стал отцом при таких грустных обстоятельствах, – вздохнула Фиби, размышляя о том, что, если бы Мэрилин не умерла, он, возможно, никогда бы не узнал о существовании сыновей.
– Теперь это не имеет никакого значения.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|