Страница:
27 из 391
— Ты повысил на меня голос!
— И еще раз повышу, если будешь плохо себя вести!
— Ты не должен кричать на меня! Я маленькая осиротевшая девочка!
— О, ради Бога, только не начинай эту проповедь сначала, — бессердечно бросил он. — Я уже наслышан о том, что ты лишилась матери. Если не замолчишь, отдам тебя трактирной служанке!
Бесчеловечен! Он абсолютно бесчеловечен!
Джози, должно быть, согласилась с Генриеттой, потому что рухнула на пол и принялась энергично брыкаться, вопя громче паровозного гудка.
Мистер Дарби выглядел расстроенным, но не удивленным. И не проявил ни малейшего желания исправить ситуацию.
— Сделайте же что-нибудь! — прошипела Генриетта. Дарби вскинул брови.
— Вы имеете в виду какое-то определенное действие? — спросил он, почти перекрикивая визг Джози.
— Поднимите ее с пола!
— И что это даст? У нее истерика. Вы не удивляйтесь столь поспешному уходу няни, это, кажется, уже четырнадцатый подобный эпизод за последние три дня, с тех пор как мы покинули Лондон.
Знакомая боль пронзила правую ногу Генриетты. Под тяжестью Аннабел она пошатнулась. Похоже, бедро все же не вынесло таких зверских нагрузок.
— Возьмите, — бросила она, сунув ребенка в отцовские руки. Лицо Дарби приняло растерянное выражение. Генриетте вдруг показалось, что он вообще впервые держал собственную дочь!
— Послушайте! — возмутилась она, с каждой секундой раздражаясь все больше: пронзительный визг Джози, казалось, сверлил уши. — Что вы обычно предпринимаете в подобной ситуации?
— Жду, пока она успокоится, — вежливо объяснил Дарби.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|