Поглупевший от любви   ::   Джеймс Элоиза

Страница: 330 из 391



Вот и сегодня он предлагал ей поднять подол платья и сесть на его колени, а онабыла настолько одурманена его ласками, что немедленно согласилась и только по чистой случайности вспомнила о чехле и оттолкнула его руку.

— Нет, Саймон! Мой чехол!

Он подхватил ее на руки и понес наверх, где положил на кровать и прошептал:

— Позволь мне сделать это сегодня. Генриетта возмущенно ахнула:

— Ни в коем случае!

— Но почему нет? — уговаривал он. Его пальцы были повсюду, а подол платья задрался до самой талии. — Я совершенно уверен, что смогу правильно его вставить.

Учитывая то, где в этот момент были его пальцы, он, возможно, был прав.

Она невольно застонала:

— Н-нет… это слишком личное…

— Твое тело — мое тело, — твердо сказал он, наклонившись над ней. Его ресницы были такими длинными, что отбрасывали тени на щеки. — Мы женаты, Генриетта, помнишь? Разве ты не слышала слов брачной службы? Должен признать, я нашел ее весьма захватывающей, особенно ту часть, где викарий толковал о мужчинах, любящих жен, как собственные тела.

Ошеломленная, Генриетта молча смотрела на него. Дарби слегка улыбнулся, сухо и выжидающе.

— «Тот, кто любит жену свою, любит себя; ибо ни один человек на свете не питает ненависти к собственной плоти, но лелеет и чтит ее», — процитировал он и, не дожидаясь ответа, встал и подошел к маленькому столику, где новая горничная оставила чехол и маленький стаканчик с уксусом.

— Думаю, смысл брачных обетов вовсе не таков.

|< Пред. 328 329 330 331 332 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]