Страница:
219 из 236
— Я допускаю, что ты не хотел вмешивать в это дело местную полицию. По их мнению, тайная операция — это пятнадцать парней с автоматами наперевес. Слишком рискованно, согласен. Но какого черта, объясни мне, ты собираешься сделать, болтаясь по реке? На этом участке плотность патрульных катеров чуть ли не самая большая в нашем округе. Каким образом ты предполагаешь подняться на борт яхты — разумеется, если вообще ее отыщешь, — забрать женщину и ребенка, а потом скрыться? Если то, что ты рассказал мне о топливе и двигателе, правда, то ставки в игре чересчур высоки. Это тебе не мелочевка какая-нибудь. И любителям в такой операции не место.
Джош запустил пальцы в волосы, одарил гневным взглядом говорившего. Тот явно не уступал ему ни в физической силе, ни в силе характера. Трудно было бы найти двух более разных людей. И внешность, и темперамент, и жизненные цели их отличались как небо от земли, и тем не менее они дружили уже пятнадцать лет, буквально с первой минуты знакомства.
— Ты не настолько глуп, — рявкнул он в ответ. — Зачем бы я тогда тебя вызывал, если бы могли сами справиться? Джой дал нам подсказку. Рич вызвал три катера с настоящими профессионалами на борту. Они уже на пути сюда. А твоя забота — помочь нам составить план операции, а потом, когда все закончится, задействовать свои связи, чтобы не допустить шума.
Слейтер ответил таким же яростным взглядом. Хладнокровно-циничный взгляд на жизнь отказал ему при этом заявлении.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|