Страница:
86 из 374
Она могла винить только отца — за то, что он поставил пастуха в безвыходное положение. И потом, отчасти Плачидо был прав. Маккорды были врагами. Они принесли немало горя людям Кигсли.
— Нет, я не уволю тебя. Я не хочу терять такого работника, как ты, Плачидо.
— Тогда… что же вы будете делать, сеньора?
— Пока не знаю. Похоже, Джейк попытается посчитаться с нами за все, что совершил мой отец. Будь осторожен. Благодаря тебе Джейка помиловали, но… я постараюсь всеми силами защитить тебя — кто знает, может, он захочет отомстить и тебе.
— А вам, сеньора? — с беспокойством спросил Плачидо.
Кэтлин слабо улыбнулась. Да, вряд ли Джейк Маккорд решит проявить благородство по отношению к ней. Он не простит ей недоверия, это она знала точно, — и все-таки попыталась успокоить пастуха:
— Вряд ли он решится причинить мне вред.
— Я должен съездить к нему, объяснить. Сказать, что мне очень жаль, что так получилось.
— Не знаю, стоит ли? Может, лучше, чтобы все поскорее забылось? Подождем, посмотрим, что будет делать Джейк. Вряд ли маршал станет преследовать его — конечно, если Джейк не нарушит закон. Незерсон всегда был на стороне владельцев ранчо, разводивших коров.
Пастух кивнул.
— Сеньора, мне жаль, что… вам пришлось узнать о поступке брата. Он замышлял преступление…
— Да, — печально подтвердила Кэтлин. — И в этом опять-таки виноват мой отец.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|