Страница:
69 из 168
— Не знаю только, что я могу сделатьв отношении юной особы, которую привез сюда вчера вечером.
— Она может поехать с нами, — предложил Уальдо, принимаясь накладывать себе еду.
— Надеюсь, ваши родители не станут возражать против незваного гостя?
Уальдо рассмеялся.
— С нами это все время. Всегда возникают какие-то люди.
— Я заметил, — кивнул лорд Харлестон.
— Уверяю вас, в любом доме моего отца всегда найдется свободная кровать.
Лорд Харлестон помолчал немного, а потом сказал:
— Кажется, у этой девушки нет с собой никакого багажа или одежды.
— Никаких проблем, — беспечно проговорил он, отрываясь от яичницы с беконом. — Я уже предупредил слуг, что девушка может взять что угодно из вещей моей сестры.
Мне кажется, они как раз одного сложения.
Лорду Харлестону пришло на ум, что в этой части света люди гораздо более щедры и добры, чем в Англии.
Вслух же он произнес:
— Я вам очень признателен, но, безусловно, раз уж я взял на себя ответственность за эту девушку, я должен обеспечить ее всем необходимым.
— Не беспокойтесь, — заулыбался Уальдо, — моя матушка вам в этом поможет.
И снова лорд Харлестон смог только пробормотать, что это было бы очень любезно. Уальдо, кивнув, принялся с воодушевлением рассказывать о веселье, которое царило в доме Дженни Роджерс всю прошлую ночь.
Внезапно открылась дверь, и в столовую вошла Нельда Харль.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|