Страница:
96 из 168
Если мы хотим остаться здесь на ночь, следует принять меры против незваных гостей.
Нельда молчала, но лорд Харлестон чувствовал, что она слушает его.
— Давайте попробуем найти свечи, — спокойно продолжил он, — или даже, может быть, керосиновую лампу.
Потом мы закроем занавеси и забаррикадируем двери.
Он говорил так, словно предлагал поиграть в какую-то интересную игру, и Нельда, словно дитя, покорно двинулась к шкафу, стоявшему у стены.
Лорд Харлестон посмотрел в другую сторону и воскликнул:
— Лампа! Ее-то я и надеялся найти! Теперь, если мы отыщем бумагу или щепку, мы сможем зажечь ее от камина.
Нельда, как он и хотел, начала передвигаться по комнате в поисках бумаги, а потом спросила тихим дрожащим голосом:
— М-м-может быть, лучше… з-з-закрыть… сначала… окна.
— — Конечно, — согласился лорд Харлестон. — Это весьма разумно. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь узнал, что мы здесь, и не хотим оставаться в темноте. Вы не могли бы раздуть огонь? А я посмотрю, как работает эта лампа.
Он закрыл дверь и, следуя скорее интуиции, запер задвижку, а потом направился к окнам. В комнате было три окна, два выходили на веранду, одно — на противоположную сторону.
Когда лорд Харлестон затворил все ставни, пламя в камине уже ярко горело.
Нельда подбросила в огонь дрова и нашла несколько старых газет.
— Я сделала для вас лучину, — сказала девушка.
Лорд Харлестон взял лампу и поднес ее поближе к огню, чтобы разобраться с устройством.
|< Пред. 94 95 96 97 98 След. >|