Страница:
68 из 421
Как только герцог Мелинкортский вошел в отведенную для него спальню, он сразу понял, что выбор Филиппа де Шартре был далеко не случаен — окна выходили на озеро, и, следовательно, бежать этим путем было невозможно, Лакей, который показывал им дорогу, осведомившись, не нужно ли им чего, поклонился и вышел, оставив их одних. Прежде чем Аме успела вымолвить хотя бы слово, герцог Мелинкортский приложил палец к губам и на какое-то мгновение прислушался к звукам, доносившимся из-за двери, чтобы убедиться в том, что снаружи не смогут подслушать их разговор.
— Говорите как можно тише, — сказал он девушке, — и только по-английски.
— Что все это значит? — спросила Аме. — Сейчас же скажите мне. Почему мы здесь и кто те люди?
Не говоря ни слова, герцог Мелинкортский сел на одно из обитых бархатом кресел с высокой спинкой, которые стояли по обе стороны от камина.
— Очень умно придумано, — наконец проговорил он, — и проделано так, что я никогда не догадался бы.
— Объяснитесь же, ради бога, монсеньор, — в нетерпении взмолилась Аме.
— В одном я могу заверить вас совершенно определенно, — проговорил герцог. — Все, что происходит сейчас, никак не связано с вами лично.
— Тогда почему нас привезли в этот замок? — поинтересовалась Аме.
— Для того, чтобы как можно больше досадить королеве, — ответил герцог.
Поскольку девушка, услышав такой ответ, пришла в полнейшее замешательство, герцог Мелинкортский объяснил ей причины, по которым Филипп де Шартре в столь навязчивой форме принудил их воспользоваться его гостеприимством.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|