Страница:
514 из 560
Как говорят, ему было бы оказано снисхождение, если бы он сказал хоть слово в свою защиту, но на всем протяжении процесса он хранил молчание.
Я глубоко сожалею и принимаю на себя всю ответственность за эту трагедию. Моя ошибка состояла в том, что я недооценил свирепость герцога Камберленда.
Прощайте, моя дорогая, и да храни вас Бог.
Ваш покорный слуга О.
Кэтрин смяла письмо, стиснула его в кулаке и вскочила на ноги.
– Мэри! – закричала она громовым голосом, словно возвещавшим день Страшного суда.
Экономка примчалась бегом:
– Мисс Кэт?
Она в ужасе уставилась на побелевшее лицо молодой хозяйки, застывшей в непреклонной позе, пораженная до немоты неистовым огнем, полыхавшим в ее глазах.
– Скажи Иннесу, чтобы немедленно подавали карету. Принеси мой плащ. Быстро!
– Да, миледи!
Кэтрин большими шагами мерила расстояние от окна до двери и обратно, дожидаясь, пока подадут карету, и по-прежнему сжимая в руке злосчастное письмо. На четвертом круге по пути к окну она швырнула его в пустой холодный камин, как будто оно жгло ей пальцы.
– Ну уж нет, друг мой, – сказала она вслух звенящим от гнева голосом, – вам еще рано покидать Эдинбург. Сначала придется уладить незаконченное дело в Данкельде!
23
Военная тюрьма в Данкельде представляла собой угрюмое здание из кирпича и камня с крепкими стальными решетками. Побег отсюда считался предприятием рискованным и практически неосуществимым.
|< Пред. 512 513 514 515 516 След. >|