Прелестная сумасбродка   ::   Дэвис Мэгги

Страница: 63 из 289

Никакие слухи, никакие ходившие по Лондону невероятные истории о герцоге и его таинственной невесте не смогли бы подготовить их к этому зрелищу!

«Надо объяснить им, что это недоразумение…» — мелькнуло в голове у Мэри… но тут же она поймала предостерегающий взгляд камердинера.

«Джентльмены и леди не объясняют своих поступков слугам», — предупреждал ее взгляд Краддлса.

Мэри судорожно вздохнула и выпрямилась, придерживая обрывки злосчастной юбки.

— Вы звонили, мисс? — невозмутимо поинтересовался Краддлс.



6.

— Имейте в виду, я в этом участвовать не собираюсь! — возмущенно объявила Мэри.

Двери распахнулись, и в спальню торжественным шагом вошли двое лакеев. На вытянутых руках они несли парадный белый фрак. Мэри попятилась, чтобы дать им дорогу, но две швеи, ползавшие на коленях вокруг ее пышной юбки, тут же потянули ее за подол обратно.

Протесты Мэри потонули в общем шуме. В спальне герцога царило настоящее столпотворение. Здесь собралось, наверно, человек тридцать или сорок — лакеи, портные, сапожники, парикмахеры, и вся эта толпа бегала взад-вперед, суетилась вокруг герцога и галдела, словно на базаре.

Грозный рев герцога перекрыл общий шум. Один из парикмахеров подобрался было к нему с огромным рожком для пудры, но хриплый рык Уэстермира и несколько брошенных в парикмахера предметов подсказали цирюльнику, что его присутствие здесь не требуется. Пудрить волосы по моде восемнадцатого века Доминик не собирается даже ради любимой тетушки.

«Сумасшествие какое-то! — думала Мэри, оглядываясь кругом.

|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]